|
Wpisał: Paweł Szybiak
|
|
02.04.2009. |
|
Kontrolnie chciałbym odnotować, że zakończyłem pracę nad tłumaczeniem programu Sonicaid FetalCare. Praca nie będzie tu opublikowana, ponieważ została wykonana na zlecenie prywatnej firmy medycznej. Gdyby ewentualnie ktoś był zainteresowany tym produktem, proszę o kontakt, przekażę dane do zleceniodawcy/właściciela praw autorskich.
Warto zauważyć, że wykonuję nie tylko ogólnie dostępne tłumaczenia również spolszczenia programów na zlecenie. Firmy/osoby zainteresowane proszę o kontakt.
|
|
Zmieniony ( 02.04.2009. )
|
|
|
Wpisał: Paweł Szybiak
|
|
26.12.2008. |
Dobrze, że są te świąteczne, wolne dni - można spokojnie nadgonić zaległości i usiąść do hobby. Możecie mi wierzyć lub nie, ale w najnowszej wersji WinZip było tak dużo do przetłumaczenia, że zupełnie nie mogłem sobie z tym poradzić. Ale na szczęście udało mi się zmobilizować siły i ukończyć spolszczenie do kolejnej wersji.
|
|
Zmieniony ( 26.12.2008. )
|
|
|
Wpisał: Paweł Szybiak
|
|
16.04.2008. |
Moi drodzy, po paru latach od wydania spolszczenia do programu PAF 5, po wprowadzeniu w między czasie wielu poprawek, dojrzałem do całkowitego odświeżenia tego tłumaczenia. Od czasu wydania spolszczenia zdobyłem więcej doświadczenia i wiedzy, a że program jest jednym z najlepszych w dziedzinie genealogii, uważam, że zasługuje na potraktowanie go w szczególny sposób. Prawdopodobnie będzie to ostatnia poprawka dla tłumaczenia do tego programu. Dlatego, jeśli z niego korzystasz, a zauważyłeś jakieś błędy albo masz jakieś sugestie co do zmiany jakiś wyrazów, zachęcam do wysłania mi tych uwag. Na pewno wszystkie z uwagą przeczytam i przemyślę. Mój e-mail to
Ten adres e-mail jest ukrywany przed spamerami, włącz obsługę JavaScript w przeglądarce, by go zobaczyć
. Czekam na zgłoszenia wszelkich propozycji.
|
|
Zmieniony ( 16.04.2008. )
|
|
|
|
«« start « poprz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 nast. » koniec »»
|
| Pozycje :: 1 - 4 z 59 |